White Label Coders  /  Blog  /  What is hreflang and when do I need it?

Category: SEO AI

What is hreflang and when do I need it?

Placeholder blog post
29.12.2025
9 min read

The hreflang attribute is an HTML tag that tells search engines which language and regional version of a page to show users based on their location and language preferences. It prevents duplicate content issues when you have similar pages in different languages or for different regions, ensuring visitors see the right version. If you’re running a multilingual or multi-regional website, hreflang helps Google serve the correct page to the right audience, improving both user experience and international SEO performance.

What is hreflang and why does it matter for international websites?

The hreflang attribute is a technical element you add to your website’s code to signal which language and geographical audience each page targets. Search engines use this information to display the most appropriate version of your content to users searching in different languages or from different countries.

Think of hreflang as a helpful guide for search engines. When someone in Spain searches for your content, hreflang tells Google to show your Spanish version rather than your English one. Without it, search engines might show the wrong language version or treat your similar pages as duplicate content, which can hurt your rankings.

The core problem hreflang solves is twofold. On the user experience side, it ensures visitors land on content they can actually read and use. Nothing frustrates users more than clicking a search result only to find content in the wrong language. On the technical SEO side, hreflang prevents search engines from seeing your English, Spanish, and French pages as duplicate content competing against each other.

For international websites, especially those in competitive markets like trading and finance, getting this right matters enormously. Your UK audience needs to see GBP pricing and FCA regulations, while your Australian visitors need AUD pricing and ASIC information. Hreflang makes sure everyone gets the version that’s relevant to them.

When do you actually need hreflang on your website?

You need hreflang implementation when your website serves content in multiple languages or targets the same language across different regions. This includes scenarios like having separate pages for UK English and US English, or offering Spanish content for Spain and Mexico with regional differences.

Specific situations that require hreflang include:

  • Multiple language versions of the same content (English, German, French pages covering identical topics)
  • Regional variations using the same language (en-GB for United Kingdom, en-US for United States, en-AU for Australia)
  • Partially translated sites where some content exists in multiple languages but not all pages are translated
  • Different domains or subdomains for international audiences (example.co.uk, example.com, example.de)

You don’t need hreflang if your website only exists in one language for one market. A purely English site targeting only the UK doesn’t benefit from hreflang implementation. Similarly, if you’re using automatic translation tools that don’t create separate URLs, hreflang won’t help since there aren’t distinct pages to reference.

For trading affiliates running comparison portals across multiple markets, hreflang becomes essential. Your broker reviews need to reflect regional regulations, available payment methods, and local customer support. A German trader searching for broker information should see your German content with BaFin regulations, not your UK version mentioning FCA rules.

How does hreflang work in WordPress?

Hreflang tags function as annotations that create relationships between different language or regional versions of your pages. WordPress doesn’t include hreflang functionality by default, so you need to add these tags through plugins, custom code, or professional development solutions.

The hreflang attribute can be placed in three locations:

  • HTML head section using link elements (most common method)
  • HTTP headers for non-HTML files like PDFs
  • XML sitemap as an alternative to on-page implementation

In WordPress, the relationship between hreflang and native language features is straightforward but separate. WordPress has built-in localization that translates the admin interface and can handle multilingual content, but this doesn’t automatically create hreflang tags. You’re essentially telling WordPress what language your content is in, then separately telling search engines about the relationship between language versions.

Common implementation methods in WordPress include using multilingual plugins like WPML or Polylang that handle both translation management and hreflang generation. Some SEO plugins like Yoast SEO Premium also offer hreflang functionality. For more complex setups, custom development allows precise control over how hreflang tags are generated and managed.

The technical challenge for trading affiliates often involves maintaining accurate hreflang across hundreds of broker comparison pages, each existing in multiple languages. When you’re updating spread information or adding new payment methods, ensuring hreflang remains correct across all versions requires careful architecture. Professional WordPress development with centralized data management helps maintain consistency without manual intervention for every update.

What’s the correct hreflang syntax and format?

Proper hreflang syntax follows this structure: hreflang="language-REGION" using ISO 639-1 language codes and ISO 3166-1 Alpha 2 country codes. The language code is always lowercase, the optional country code is always uppercase, and they’re separated by a hyphen.

Here are common formatting examples:

  • Language only: hreflang="en" targets all English speakers regardless of location
  • Language and region: hreflang="en-GB" specifically targets English speakers in the United Kingdom
  • Multiple regions, same language: hreflang="es-ES" for Spain, hreflang="es-MX" for Mexico
  • Fallback page: hreflang="x-default" specifies which version to show when no other language matches

A complete hreflang implementation in HTML looks like this:

<link rel="alternate" hreflang="en-GB" href="https://example.com/uk/" />
<link rel="alternate" hreflang="de-DE" href="https://example.com/de/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/" />

Common syntax errors to avoid include using incorrect language codes (like “eng” instead of “en”), forgetting the self-referencing tag (each page must include an hreflang tag pointing to itself), and mixing up the order of language and country codes. You must also ensure every page referenced in hreflang tags actually exists and returns a 200 status code, not a redirect or error.

The x-default attribute deserves special attention. It acts as a catch-all for users whose language or location doesn’t match any specific hreflang tag. For trading affiliates with global reach, x-default typically points to your main English version or a language selector page.

What are the most common hreflang mistakes and how do you avoid them?

Missing return tags represent the most frequent hreflang error. If your UK page links to your US page with hreflang, your US page must link back to the UK page. This reciprocal relationship is mandatory, yet many implementations forget to include all necessary return links across every language version.

Other frequent mistakes include:

  • Incorrect language codes: Using non-standard codes or wrong formats (en_GB instead of en-GB)
  • Conflicting canonical tags: Having hreflang point to one URL while canonical tags point elsewhere confuses search engines
  • Broken reciprocal links: Page A references Page B, but Page B doesn’t reference Page A
  • Missing self-referential tags: Forgetting that each page must include an hreflang tag pointing to itself
  • Wrong URL formats: Using relative URLs instead of absolute URLs, or mixing HTTP and HTTPS

Validation starts with Google Search Console’s International Targeting report, which identifies hreflang errors and shows which pages have issues. The report specifically calls out missing return tags, incorrect language codes, and other implementation problems.

Specialized tools like Ahrefs’ Site Audit, Screaming Frog SEO Spider, and dedicated hreflang validators help catch errors before they impact your rankings. These tools crawl your site and verify that all hreflang relationships are reciprocal and properly formatted.

For trading affiliates managing complex multi-language portals, hreflang errors multiply quickly. When you’re maintaining broker comparisons across five languages and ten countries, manual checking becomes impractical. Automated validation as part of your deployment process catches errors before they go live. Professional WordPress architecture with centralized hreflang management reduces the chance of inconsistencies across your pages.

How do you implement hreflang on a WordPress site?

WordPress hreflang implementation typically involves using multilingual plugins, manual code insertion, or custom development depending on your site structure and technical requirements. The right approach depends on whether you’re using WordPress Multisite, subdirectories, subdomains, or separate domains for different languages.

Plugin-based implementation offers the quickest setup. WPML automatically generates hreflang tags when you create translated content, handling the reciprocal relationships and self-referencing tags. Polylang provides similar functionality with a lighter footprint. Yoast SEO Premium includes hreflang features that work alongside other multilingual plugins or standalone for regional variations of the same language.

Manual implementation involves adding code to your theme’s header.php file or using WordPress hooks. This approach gives you complete control but requires ongoing maintenance. You’ll need to ensure every new page includes proper hreflang tags and that all relationships remain reciprocal as you add or remove content.

Custom development solutions provide the most flexibility for complex scenarios. Professional WordPress developers can create centralized hreflang management that automatically generates correct tags based on your site structure, handles edge cases, and integrates with your content workflow.

Different WordPress setups require different approaches:

  • Multisite networks work well for completely separate language versions with different domains
  • Subdirectories (example.com/en/, example.com/de/) are easiest to manage and pass link equity effectively
  • Subdomains (en.example.com, de.example.com) provide separation but require more technical configuration
  • Separate domains (example.co.uk, example.de) offer regional credibility but complicate hreflang management

For trading affiliates, implementation complexity increases with the number of broker pages, comparison tables, and regional variations. A centralized data architecture ensures that when you update broker information, hreflang tags remain consistent across all language versions. Modern WordPress frameworks with proper separation of content and presentation make maintaining accurate hreflang much more manageable as your portal grows.

How do you test if your hreflang implementation is working correctly?

Testing hreflang requires checking both technical implementation and actual search engine recognition. Start by viewing your page source code to verify hreflang tags appear correctly in the HTML head section with proper syntax and complete reciprocal links.

Google Search Console provides the most authoritative validation through its International Targeting report and Page Indexing section. The report shows detected hreflang tags, flags errors like missing return links or incorrect language codes, and indicates which pages have issues. Check this regularly, especially after adding new language versions or updating your site structure.

Specialized hreflang testing tools offer immediate validation:

  • Ahrefs Site Audit crawls your entire site and reports hreflang errors with specific page references
  • Screaming Frog SEO Spider provides detailed hreflang analysis including missing return tags and incorrect formatting
  • Merkle’s hreflang Tag Testing Tool validates specific URLs and shows all detected language versions
  • Sitebulb offers visual hreflang relationship maps showing how your pages connect

Manual inspection techniques include searching Google with language and location parameters to see which version appears. Use the URL inspection tool in Search Console to check how Google interprets individual pages. Verify that clicking through from search results in different countries shows the correct language version.

The timeline for Google to recognize hreflang changes varies considerably. Simple updates might be processed within days, whilst major restructuring can take weeks or even months. Google needs to recrawl all affected pages and verify the reciprocal relationships before fully implementing your hreflang signals.

Common issues to watch for include pages returning wrong status codes (redirects or 404 errors), conflicting signals between hreflang and canonical tags, and incomplete implementation where only some pages include proper tags. Regular monitoring catches these problems before they significantly impact your international visibility.

For trading affiliates operating across multiple markets, systematic testing becomes essential. When you’re competing for broker comparison keywords in different languages, incorrect hreflang implementation means your German content might appear in UK search results, frustrating users and wasting your SEO efforts. Automated monitoring alerts you to hreflang errors as they occur, rather than discovering problems through lost rankings or confused visitors.

Getting hreflang right requires attention to detail, but the payoff in international SEO performance and user experience makes it worthwhile. When your multilingual WordPress site properly implements hreflang, search engines confidently show the right content to the right audience, your pages avoid duplicate content penalties, and visitors immediately find information relevant to their language and location. For complex international portals, professional WordPress development with built-in hreflang management and automated validation ensures your implementation stays accurate as your content grows.

Placeholder blog post
White Label Coders
White Label Coders
delighted programmer with glasses using computer
Let’s talk about your WordPress project!

Do you have an exciting strategic project coming up that you would like to talk about?

wp
woo
php
node
nest
js
angular-2